Svensk bygd i Österbotten 3 (3) |
Skrivet av T.E.Karsten | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2007-01-10 22:09 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SVENSK BYGD I ÖSTERBOTTEN 3 (3) SPRÅKLIGA VITTNESBÖRD T.E.Karsten Jag frånser härvid de hos
en del äldre (och även yngre) historiker förekommande samlingarna av spridda
exempel ur våra kustlandskaps (särskilt Österbottens) finska namnförråd och
deras därur dragna etnografiska slutsatser, om vilkas innebörd jag redan givit
en antydan. Förtjänsten av att från språkvetenskaplig ståndpunkt till först
hava framhållit språk- och framför allt ortnamnsforskningens stora betydelse
för upplysningen av våra äldsta bebyggelsetider tillkommer som bekant prof. A.
O. Freudenthal, som i sina åren 1867 och 1868 utgivna trenne undersökningar:
,Om svenska ortnamn i Nyland", ,,Om svenska ortnamn i Egentliga Finland,
med en sidoblick på dem som förekomma i Satakunda och Österbotten" samt ,,Om
Ålands ortnamn" 1) söker en lösning av frågan om den svenska
kolonisationens ålder i vårt land. Resultatet av dessa namnforskningar blev,
att Åland och Nyland mottagit sin svenska befolkning tidigare än andra delar
av landet eller redan under heden tid. I Egentliga Finland vore den svenska
bosättningen, bl. a. av de talrika finska ortnamnen i numera svenska socknar
att döma, vida yngre än den i Nyland, och i Vasa läns kustsocknar äntligen
skulle svenskarne undanträngt förut där bosatta finnar i en tid, som jämförd
med den svenska invandringen till Nyland kunde med skäl kallas ny. Med samma
uppfattning behandlar förf. ämnet i en populär uppsats av år 1880: ,,Om
svenskarnes inflyttningar till Finland" (kalendern Odalmannen"). Om svenskarne i Österbotten namnes här
uttryckligen, att de skulle undanträngt den finska befolkningen först ,,långt
efter det kristendomen införts i Finland och landet lagts under Sveriges
krona". Vad särskilt bosättningen i Satakunda och Österbotten angår,
grundar Freudenthal denna sin mening därpå, att ,,åtminstone fem sjettedelar af
dessa trakters i äldre jordeböcker upptagna byanamn äro finska eller förvrängda
finska benämningar". Då han det oaktat vill kasta en ,,sidoblick"
(om par trycksidor) på det svenska namnskicket i dessa landskap, sker detta
,,mera för fullständighetens skuld samt för att icke med tystnad förbigå dem
och derigenom kanhända lemna rum för oriktiga föreställningar om deras
beskaffenhet, än därföre att dessa namn skulle erbjuda den svenska språk- eller
fornforskaren något af intresse". I vilken mån denna karakteristik är
träffande, må läsaren för Österbottens vidkommande bedöma med ledning av nedan
följande undersökning. Uttalandet var emellertid egnat att än ytterligare
stärka den redan hävdvunna läran om Österbottens uppodling. I Sv. Landsm. I, s.
711 yttrar J. A. Lundell, (i en resumé av sin undersökning ,,Om de svenska
folkmålens frändskaper och etnologiska betydelse") 0 med hänvisning till
Freudenthals sagda broskyr, att Vasa län av folkmålet att döma skulle fått sin
svenska befolkning från den mittöver liggande svenska sidan och detta genom
enstaka inflyttningar under kristen tid, enär svenska ortnamn här vore
sällsynta. I denna riktning går jämväl
en del andra ur språklig synpunkt gjorda senare uttalanden i ämnet. I ett åren
189598 utgivet arbete ,,Finska lånord i östsvenska dialekter" (Sv.
Landsm. XI, 3) söker R. Saxån besvara spörsmålet i fråga på grundval av de
ljudförändringar de i våra östsvenska landsmål upptagna finska ortnamnen
undergått. Av dessa ljudförhållanden sluter han, att enstaka svenska kolonier
skulle bosatt sig i de södra och sydvästra delarna av landet (norra Satakunda
däri inberäknat) redan under vikingatiden, men att en allmännare inflyttning
vidtagit först efter denna tid eller tidigast vid slutet av densamma. Till
ungefär samma slutsats ledde Saxens år 1901 publicerade undersökning ,,Den
svenska befolkningens ålder i Finland, belyst af ortnamnen" (Finska
Fornminnesföreningens tidskr. XXI, N:o 3). Till en början gendriver han
Freudenthals av Montelius biträdda mening, att hedniska gudanamn inginge i
vissa sydfinländska svenska gårdnamn. Vid tiden för svenskarnes inflyttning
till landet skulle den gamla hedniska gudatron (enligt Saxen) åtminstone i
huvudsak varit en övervunnen ståndpunkt. Detsamma blir resultatet av arbetets huvuddel,
som utgör en undersökning av våra svenska gårdnamn med hänsyn till de större grupper
de bilda. Av allt att döma skulle svenskarne hitflyttat tidigast under
900-talet. Undantag utgjorde befolkningen i Åbo-trakten och Åland, som vore
något äldre. I fråga om Österbotten hänvisar Saxen till ,,det allmänt erkända
faktum", att den svenska befolkningen i Österbotten vore yngre än den i
övriga delar av landet, även den i Satakunda (s. 22), något som även intygades
av ,,den ytterst stora fattigdom på namnbildningselement [senare
kompositionsled]", som vore karakteristisk för de österbottniska namnen i
bredd med dem i södra och sydvästra Finland. Detta sammanställer han med ,,det
allmänt kända faktum, att det svenska Österbottens ortnamn till mycket stor del
äro af finsk upprinnelse". Det vore
därför wen bevisad sak, att traktens uppodling redan måste hava varit ganska
långt framskriden, då de svenska kolonisterna började bosätta sig här" (s.
31). Utförligare och med något
modifierad uppfattning dryftar Saxen samma fråga i sitt arbete »Språkliga
bidrag till den svenska bosättningens historia i Finland I" (H:fors 1905),
vilket är egnat en undersökning av den svenska befolkningens äldre geografiska
utbredning i Egentliga Finland, Satakunda och södra Österbotten. Den yngre
svenska inflyttningen till Eg. Finland förlägger han här till tiden c.
10001200, men antager tillika, att rester av en förhistorisk befolkning av
samma skandinaviska stam vid sagda tid ännu skulle kvarlevat å orten och sedan
delvis sammansmultit med de nya kolonisterna. Även i Satakunda skulle svenskar
och finnar redan i urnordisk tid bott sida vid sida. Men på grund av fornfynden
från yngre järnåldern nödgades man antaga, att finnarna här liksom i Eg.
Finland redan under ifrågavarande tid varit de bestämmande i kulturellt
avseende och att de äldre skandinaverna vid tiden för den nya svenska
inflyttningen redan till stor del sammansmultit med finnarna". Även
vidkommande Österbotten åberopar Saxen de av arkeologerna uppdagade spåren av en
germansk bosättning under förhistorisk tid. Men då fynden från yngre järnåldern
icke med bestämdhet kunde sägas härröra av skandinaver, skulle den tidigare
germanska befolkningen varit så svag i bredd med de inflyttade finnarna, att
dessa snart blivit ,,tongifvande" i kulturellt avseende och småningom med
sig assimilerat traktens äldre befolkning. Denna sammansmältning skulle enligt
Saxens ortnamnsundersökning skett så hastigt, att den varit nästan avslutad då
sedermera (troligen c. 11001200) den svenska inflyttningen började. På grund
av ortnamnen vågar Saxen ej antaga, ,,att ens några svaga rester [af dessa
germaner] skulle hafva behållit sin nationalitet och sitt språk, tills den nya
inflyttningen vidtog". Denna fullständiga denationalisering skulle berott
därpå, att de äldre skandinaverna här varit fåtaligare och därigenom mindre
motståndskraftiga än deras blodsförvandter i sydvästra Finland. Dessa resultat av Saxens
namnforskning står vad Österbotten angår emellertid delvis i skarp strid med
arkeologiska fakta. Ty redan Aspelin hade ådagalagt, att de förhistoriska
,,germanerna", tyärtemot vad Saxens ortnamn föregivas intyga, bevarat sin
nationalitet längre i Österbotten (intill c. 700) än i landets sydvästra del,
där assimileringen skulle avslutats ett par århundraden tidigare. Och Hackman
(Eisenzeit I, s. 317 not 2) framhåller uttryckligen, att Saxens hypotes om de
gamla germanernas relativa fåtalighet i Österbotten och därav betingade
relativt ringa motståndskraft gentemot den finska invasionen, svårligen låter
förena sig med det faktum, (,,Tatsache"), att fynd av skandinaviska
föremål från folkvandringstiden äro rätt talrika i Österbottens kulturcentrum. Blott i förbigående beröras
dessa frågor i ett senare arbete av samme författare: ,,Finländska
vattendragsnamn" i Studier i nordisk filologi bd I, utg. av Svenska
Litteratursällskapet i Finland (Helsingfors 1910). Saxen undersöker här
vattendragsnamnen i södra och västra Finland i syfte att i dem finna spår av
de »skandinaver", som vår fornforskning antar hava varit bosatta här under
sten-, brons- och äldre järnåldern. Han vidhåller här ej mer så bestämt sitt
tidigare antagande av en mer eller mindre skarp gräns mellan ,,den äldre"
och ,,den yngre" svenska bosättningen, utan förutsätter nu möjligheten av
att vi överhuvud ej alls få tala om en yngre svensk inflyttning. Materialet
omfattar ej så få av de älv- och ånamn, som ingå i mina år 1906 utgivna
Österbottniska ortnamn I", men i följd av den utsträckning han givit sitt
ämne har de enskilda namnens behandling blivit mindre ingående. Svenske språkforskaren K.
B. Wiklund hade redan år 1901 uttalat en uppfattning i frågan, som stod i full
överensstämmelse med den av Montelius förfäktade. Hans då utgivna skrift ,,När
kommo svenskarne till Finland?" är en kritisk granskning av Saxens
därförinnan utgivna tvenne avhandlingar i ämnet (se ovan) ävensom avi?. K
Setäläs från ungefär samma ståndpunkt avfattade uppsats ,,När kommo svenskarne
till Finland?"3) Wiklund söker här bl. a. på allmänt språkliga grunder
gendriva påståendet, att den Monteliuska hypotesen låge ,,utom gränserna för de
allmänna möjligheter, som med stöd af den språkliga utvecklingens allmänna gång
kunna uppställas" 4). Bosättningen i Österbotten lämnar han emellertid
»alldeles ur räkningen", enär det till buds stående materialet för
bedömandet av frågan vore väl litet.5) På enbart onomatologisk
grund beröres frågan av E. Norrby i hans anmälan av Saxens ovannämda skrift ,,Den svenska
befolkningens ålder i Finland, belyst af ortnamnen" (Finsk Tidskr., 1902,
s. 40616). Enligt N:s mening skulle ortnamnen i Finland, försåvitt de genom
Saxens arbeten voro honom bekanta, alldeles icke motsäga den mening i frågan,
som omfattats av Montelius och Wiklund. 6) Jag nämner slutligen en del
egna bidrag till dessa frågor. I en i ,,Joukahainen, album utgifvet af
österbottniska afdelningen, XII" (H:fors 1904) ingående uppsats ,,Några
bidrag till Österbottens uppodlingshistoria", har jag på grundval av egna
forskningar över landskapets gärdnamn främst sökt påvisa den svenska
bosättningens ursprungliga utbredning i Kyroälvdalens urgamla kulturbygd. Av
granskningen torde framgå, att svensk befolkning i äldre tider förekommit icke
blott i Lillkyro och Laihela, vilka gränsa till det svenskspråkiga Mustaarari,
utan även i de längre österut belägna Storkyro, Ylistaro och Ilmola, alla i
Kyro älvs floddal en slutsats vars riktighet snart skulle bekräftas (se
Saxen, Svenska gårdnamn i finska Österbotten, Finskt Mus. 1904 N:o 1, Den
svenska bosättningens hist. I, s. 215 ff.). Tillika framhöll jag den
anmärkningsvärda, men därförinnan obeaktade överensstämmelse i namnskicket,
som råder mellan dessa i våra dagar rent finskspråkiga orter och landskapets
nutida svenskbygder. Blott i färre fall sakna dessa svensk-finska gårdnamn
motsvarigheter i det svenska Österbotten. I detta förhållande såg jag ett bevis
för nära stamförvantskap mellan de bägge kolonisationerna. Men gårdnamnen i
fråga tillåta även en kronologisk slutsats, angående vilken jag i omförmälda
uppsats kunde giva endast en antydan. Deras ålder synes nämligen högst
varierande. En del av dessa namn äro rent av nysvenska och
till denna grupp synes flertalet höra , andra åter otvivelaktigt urnordiska.
Då denna urnordiska namnkategori blott företrädes å orter i det inre
kustlandet, vilka enligt arkeologiska vittnesbörd utgjort säten för en
förhistorisk odling, och samma urnordiska namnformer i ett avsevärt antal fall
äga yngre (nysvenska) paralleller å den motsvarande kuststräckan, kan detta
enligt mitt förmenande knappast bero på ren tillfällighet. Förhållandet antyder
fastmer, att den relativt sentida koloniseringen av de svenska kustbygderna vid
Kyro älvs nedersta lopp och av dess omgivningar i norr och söder till en
väsentlig del tvärtemot vad man hittills antagit gått i riktning från O mot
W, från de gamla kulturhärdarna i landskapets inre delar (Kyro socknarna jämte
Vörå, Laihela och Övermalaks) mot havet. Senare har jag behandlat
Österbottens och andra finlandssvenska landsdelars ortnamn och
bosättningsförhållanden i ,,Österbottniska ortnamn. Språkhistorisk och
etnografisk undersökning I" (H:fors 1906), »Äldre germansk kultur i
Finland belyst av ortnamnen" (Studier i nordisk filologi II, H:fors
1910), »Svenskarnas bosättningar i Finland" (Svenska litteratursällskapets
förhandlingar och uppsatser XXVII, H:fors 1914), ,,De nordiska ortnamnen som
historiska minnesmärken med särskild hänsyn till Finland" (Historisk
tidskrift för Finland, årg. 1917) samt i »Ortnamnens vittnesbörd om germaner i
Finland" (Det svenska Finland, del II, H:fors 1920). De slutsatser, jag i dessa
avhandlingar antydningsvis framfört, innebära främst, att den från historisk
tid kända svenska kolonisationen i södra och mellersta Österbottens kustbygder
äger ett direkt samband med landskapets av arkeologien förutsatta germanska
urbebyggelse, som dock legat å nu helt eller väsentligen förfinskad språkmark.
Enskildheterna i denna bebyggelses utveckling skola sammanfattas i arbetets II
del, som kommer att egnas de s. k. bebyggelsenamnen. De namnstudier jag här
nedlagt utgå således ej blott från ett språkligt intresse, utan även ett etnografiskt,
och denna senare synpunkt har fått bestämma arbetets planläggning. Med hänsyn
härtill avser undersökningens nu utgivna del I främst en granskning av
landskapets svenska naturnamn d. ä. beteckningar för naturtopografiska begrepp
såsom floder, vikar, öar, halvöar o. s. v., vare sig de förekomma i bygder,
som ännu i vår tid äro svenska, eller i finska bygder, vilka i äldre tid ägt en
svenskfinsk blandbefolkning. Därnäst ges här en översikt av de finska
naturnamnen i landsdelens nutida svenskbygder. Inom vardera kategorien ha
smärre namnsamlingar redan härförinnan offentliggjorts, men de äro från
synpunkten av vår tids namnforskning otillfredsställande. På absolut
fullständighet kunna dock ej heller de uppteckningar göra anspråk, som ligga
till grund för denna undersökning. Men de meddela dock ett forskningsmaterial,
som kvalitativt sett i allt väsentligt torde vara tillförlitligt och som
tillika alla luckor till trots skänker en samlad bild av det svenska
namnskicket i Österbotten. I de arbeten, som hittills
sett dagen på området, har den ledande synpunkten vid själva
namnsamlingsarbetet varit i hög grad ensidig. I äldre (historisk) litteratur
grundade man sina etnografiska föreställningar om landskapets svenska
kustbygder uteslutande på där förekommande finska naturnamn. I vilken
omfattning där kunde anträffas svenska naturnamn och den etnografiska betydelse
man möjligen kunde tillägga dessa, ansåg man sig icke behöva undersöka. I de nyare bidragen till
denna forskning har man åter enbart utgått från s.k. kulturnamn, d.ä. namn
angivande bebyggelse och uppodling. Ännu i Saxens arbete ,,Den svenska
bosättningens historia I" vilar undersökningen (se dess inl. s. 4)
huvudsakligen" på ,,socken-, bya- och hemmansnamn". Därjämte har han
även försökt insamla naturnamn, ,,så godt detta låtit sig göra ur tillbuds
stående källor". ,,Men då insamlandet af sådana namn naturligtvis mötes af
större svårigheter, och då jag (Saxen) ej varit i tillfälle att personligen
göra sådana insamlingar å stora delar af det nu behandlade området, så är det
naturligt, att detta material är än bristfälligare än gårdnamnen." För att erhålla en fast
utgångspunkt för frågans lösning är det emellertid just naturnamnen, som enligt
min mening främst påkalla en undersökning. Ty det har bland ortnamnsforskare
redan länge varit erkänt, att de äldsta namnen i allmänhet böra sökas inom
denna klass. Då man nämligen har all anledning förmoda, att den äldsta fasta
bosättningen i Finlands kustbygder, lika väl som den i historisk tid
försiggångna fasta bebyggelsen i de inre ödemarkerna, föregåtts av åtminstone
någon tids nomadiserande eller vad man med R. Norrby 7) kunde kalla
'flyttarelif', så vore det i hög grad förvånande, om dessa kringströvande
jagar- och fiskarföljen ty av sådana måste denna urbefolkning tänkas hava
utgjorts icke hade avsatt några minnen i landskapets ortnamn. Men om sådana
minnen överhuvud finnas bevarade, så böra de klarligen sökas bland
naturbeteckningarna. Då nu fornfynden med evidens synas ådagalägga, att våra
västliga kustlandskaps äldsta kolonisation huvudsakligen varit germansk, är det helt naturligt, att
huvudintresset vid denna namnutredning koncentrerar sig kring de svenska
elementen. Men också den behandling
man egnat våra svenska ,,bebyggelsenamn" visar sig, åtminstone vad
Österbotten vidkommer, vara i hög grad bristfällig. Att det hittills
sammanbragta gårdnamnsmaterialet icke kan tjäna som fast grundval för utredningen
av vår svenska bosättnings äldsta historia, framgår med allsköns tydlighet
redan av de inbördes skarpt avvikande meningar, som med stöd av denna
namnforskning blivit uttalade i ämnet. 8) Särskilt märkbara äro dessa luckor i
namnmaterialet för bosättningens äldsta skede. Det var från etnografisk
synpunkt påtagligen ett metodiskt felgrepp i Saxens f.ö. förtjänstfulla
namnforskning att, såsom fallet är i hans tvenne bidrag till frågan: ,,Den
svenska befolkningens ålder i Finland, belyst af ortnamnen" och ,,Den
svenska bosättningens historia I", på grundlighetens bekostnad med ens
utsträcka sin undersökning över ett så vidsträckt fält som Egentliga Finland,
Satakunda, södra Österbotten och (i först nämnda arbete) Nyland, ty detta
geografiska namnområde kunde med de ringa förarbeten som voro undangjorda även
med den bästa vilja och förmåga icke ens närmelsevis uttömmande behandlas av
en forskare. Man värjer sig icke för misstanken, att de på sådan grundval
uppbyggda etnografiska teorierna äro otillförlitliga. 9) I fråga om Österbotten bekräftar sig denna förmodan genom mina egna undersökningar i ämnet. Om jag frånser de svenska (och finska) naturnamnen, vilka väsentligen falla utom planen för Saxens arbeten, lämnar även hans behandling av gårdnamnen åtskilligt övrigt att önska, framför allt med avseende å arkivaliska källstudier. 1500-talets jordeböcker äldre urkunder för studiet av österbottniska ortnamn förekomma blott undantagsvis hava anlitats endast för socken- och byanamnens vidkommande; i fråga om äldre gårdnamnsformer inskränker förf. sina efterforskningar till kyrkoböckerna, av vilka icke ens de äldsta sträcka sig längre nedåt än till 1720-talet En närmare granskning av personnamnen i våra äldsta jordeböcker (från och med 1540-talet) visar sig emellertid i hög grad lönande för namnforskaren. Dessa våra äldsta namnlängder upptaga visserligen icke egentliga gårdnamn sådana framträda först från och med 1700-talet utan meddela blott namnen på hemmanens dåtida ägare, personnamn av typen Mörten Biörson, Oleff Elefsson, Jöns Tordson, Ingeborg enkia (1546 i Vörå) o. s. v. Men i dessa namnförteckningar anträffar man icke dess mindre synnerligen ofta det nutida hemmansnamnet använt i egenskap av hemmansägarens tillnamn, såsom för att nämna endast några enskilda fall Grers Hertogh (1543 Vörå): nu Härtus, Oluff Erfuingh (1543 Laihela): nu Ervinki, Oluf Garp (1544 Kyro): nu Karpi, Bertil Småråd (1544 Vörå): nu Smårus, Anders Fante (1544 Mustasaari): nu Fant, Nils Mätning (o. Flaming, 1546 Kyro): nu Flaaminki, Jören, Jåp och Oluff Konungh (1549 Vörå): nu försvunnet (jfr gårdn. Kung i Esse). Genom en närmare granskning av dessa källor har det lyckats mig att återfinna en ej så ringa del av de ,,unga gårdnamn", som enligt Saxens forskningar skulle ,,börja blifva synliga först i 1700-talets jordeböcker", redan i sagda urkunder från medlet av 1500-talet och icke sällan i en form, som blivit avgörande vid namnens tolkning. Tack vare dessa gamla skrivformer kan det icke längre råda något tvivel t. ex. därom, att åtminstone tvenne av Nordens äldsta gårdnamnsgrupper, stad- och inge-nämnen, vilka bägge härstamma från förhistorisk tid, i ett avsevärt antal fall finnas representerade även i Österbotten (något som Saxen ansett sig kunna bestrida). Genom dessa namnstudier har jag vidare uppdagat en något yngre, men talrikt företrädd österbottnisk namngrupp, som synes sprida nytt ljus över en viktig sida av landskapets äldsta medeltidskultur; jag avser en hittills obeaktad klass av gård- (och bya-)namn, vilken omedelbart eller medelbart återgår på lågtysk (fornsachsisk resp. medellågtysk) källa och som ensamt i södra Österbotten omfattar inemot ett 100-tal namn. Jag meddelar här en
förteckning på de otryckta urkunder (jordeböcker etc), varur jag hämtat gamla
gårdnamnsformer: I Finlands Statsarkiv har
jag genomgått räkenskaperna
N:o
Av yngre jordeböcker nämner
jag särskilt den av år 1805. I Riks- och Kammararkiven i
Stockholm har jag gjort namnanteckningar ur handlingar av åren 1561, 1589,
1593, 1604, 1617, 1629, 1630, 1635, 1655, 1751, 1756, 1758, 1769, 1773, 1776,
1787, 1795. Ett och annat av intresse för här behandlade ämne har jag vidare
funnit i en å Uppsala Universitetsbibliotek förvarad handskriftssamling »Ex
Collectione Palm-skiöldiana". Den sammanställning av
svenska naturnamn, som nedan framlägges, är den första i sitt slag för
Österbottens vidkommande och kan redan av detta skäl icke göra anspråk på att
vara fullständig. Den grundar sig i främsta rummet på nyare socken- och
byakartor, som jag granskat å Lantmäteristyrelsens i Helsingfors kontor ävensom
(till en mindre del) i Österbotten. Att sådana kartor i fråga om namnformernas
återgivande i skrift i allmänhet äro i hög grad otillförlitliga, är ett
allmännare känt missförhållande. Men genom jämförande granskning av kartor,
som härstamma från olika tider och källor, har det i de flesta fall blivit
möjligt att redan på denna väg konstatera åtminstone själva förekomsten av
namnet. I fråga om skärgårdsnamnen har jag haft en god hjälp i lektor G. A.
Hedbergs till Svenska Landsmålsföreningens i Helsingfors arkiv inlämnade tvenne
namnsamlingar: »Förteckning öfver namn på öar, holmar, fjärdar etc. i Gamla,
Karleby, Jakobstads och Nykarleby skärgårdar" samt »Förteckning öfver
namn på öar, holmar etc. i Oravais samt delar af Munsala, Maksmo och Kveflaks
skärgårdar". I den förra, som upptager inalles omkring 520 namn (med
omkring 60 varianter), äro namnen anförda dels enligt talspråket, dels enligt
tre kartor: 1) »Karta öfver G: Därnäst har jag riktat min
strävan på att uppsöka dessa namn i så gamla källor som möjligt, något som
emellertid kunnat lyckas mig blott i fråga om en mindre del av desamma. I våra
äldsta jordeböcker anträffas nämligen naturnamn i allmänhet blott i de fall,
då dessa tillika fått tjäna som socken- eller byanamn. Detta är förhållandet t.
ex. med sockennamnen Lappfjärd, Korsnäs, Pedersöre, Solv, Vörå, Purmo, Esse,
Vetil, av vilka de fem sist nämnda egentligen äro gamla ånamn, med byanamn
såsom Harvström, Björkö, Sundom, Västervik, Strömsnäs o. fl. a. Ortnamn, vilka
blott beteckna naturlokaliteter, äro vida sällsyntare i dessa källor. Sådana
har jag emellertid funnit namngivna i ett flertal urkunder redan från 1540- och
isynnerhet 1550-talet; som viktigast bland dessa nämner jag de
räkenskapsböcker, som anförts ovan under N:o 4560 (av år 1556), N:o 4590 (år
1558), N:o 4592 (år 1558), N:o 4608 och 4609 (år 1559), vilka bl. a. innehålla
förteckningar på Pinnonäs kungsgårds ägor och ett antal naturnamn från
Pedersöre socken jämte dess skärgård, samt N:o 4567 (år 1557), som uppräknar
Korsholms ladugårds ägor, N:o 4601 (år 1559) och N:o 4617 (år 1560), vilka
meddela ett antal namn på fiskevatten, tillhörande Mustasaari, Kyro och Vörå
socknar. De svenska naturnarnn, som
förekomma i dessa och andra gamla handlingar rörande Österbotten, äro i
jämförelse med våra dagars förråd av sådana naturligtvis fåtaliga, men icke
dess mindre av stor betydelse. Då en betydande del av de nutida naturnamnen,
icke blott de vilka övergått till bebyggelsenamn utan också andra, sålunda
visar sig hava funnits till redan vid 1500-talets mitt, synes man härav få
sluta, att landskapets svenska naturbeteckningar till sin huvudmassa äro gamla,
således i allmänhet icke tillkomna först vid nyare tiders skiftesregleringar,. något
som bevisligen är fallet beträffande vissa enskilda av desamma. För studiet av 1600- och
1700-talens namnskick bliva källorna något rikhaltigare, ehuru skrivsättet
fortfarande är i hög grad vacklande, de omedvetna namnförvrängningarna ännu
mycket vanliga. Om jag frånser jordeböcker och därmed besläktade handlingar,
varpå dessa århundraden äro betydligt rikare än det föregående och i vilka man
allt fortfarande kan finna viktiga upplysningar i ämnet, utgöras dessa källor
förnämligast av kartor och ortbeskrivningar. Av äldre kartor, upptagande
österbottniska naturnamn, har jag granskat följande: Anders Bure (»Aicct. Andre Burceo Sueco"), Lapponise, etc. nova
delineatio (1611). General Ghcirta öfwer Swerige, förfärdigad wid kongl. Landtmäteri Contoiret 1706. General Charla öfiver Finnland; Ähr efter höga kongl. Senatens ordres af dato den 9 Maij af Copieret wid kongl. Landtmäteri Contoiret 1712. Geografisk karta öfver Jacobstads segelled, af Johan Cajanus (1763). Från slutet av 1600-talet eller början av 1700-talet härstammar förmodligen en odaterad »Charta öfver Österbotten och Caianaborgs Lähn (jfr skrivformer såsom Sandhampn, Hampnskiär, Kanus fiäl = Kannus fjärd) ävensom tvenne likaledes odaterade kartor över Finland av Jacobus Schiitz och F. de Witt, (vilka bl. a. innehålla ett betydande antal österbottn. skärgårdsnamn). S. G. Hermelin, Karta öfver Wasa höfdingadöme (1798). K G. Werming, Karta öfver
,,Belägenheten omkring Wasa stad" (1808, kopia av en äldre teckning av år
1800). Av stort intresse för
kännedomen av österbottniska naturnamn är vidare ett antal från 1600- och
1700-talen härrörande ägokartor jämte ,,geometriska beskrifningar" över
sådana, förvarade i härvarande lantmäteristyrelses arkiv. Tyvärr har det varit
mig omöjligt att efter önskan tillgodogöra min undersökning det synnerligen
rika förråd, som vi äga av sådana. Ett fullständigt genomgående av dessa kartor,
vilkas värde från ortnamnsstudiernas synpunkt f. ö. är mycket olikartat, ägde
dock avsevärd betydelse för vår namnforskning och kunde lämpligast utföras
genom vår Fornminnesförening, som redan tidigare vårdat sig även om denna
forskningsgren. För mitt närvarande ändamål har jag nödgats begränsa min
granskning av sådana till kartor och beskrivningar över några av Kyro-älvdalens
huvudorter. Jag nämner här särskilt tvenne geometriska afritningar" av
Vassor och Vallgrund byar i Mustasaari av år 1695, kartor över delar av Laihela
socken av åren 1722, 1725, 1745, 1750, 1752, etc, över vissa delar av' Storkyro
av åren 1750, 1787, kartor ,,öfver Rååerne" mellan Laihela och Ilmola av
år 1746 samt mellan Laihela och Storkyrå av åren 174547, o. s. v. Ortbeskrivningen i Finland
uppspirar redan under förra hälften av 1600-talet för att emellertid först
under det följande århundradet nå en högre mognad. 11) Följande viktigare
alster av vår jämförelsevis rika topografiska litteratur från 1700-talet röra
Österbotten: Tryckta beskrivningar: Mathesius, P. K: Disputatio geographica de Ostrobotnia(1734); i svensk övers, i tidskr. Suomil843. Chydenius, Jacob: Om Gamlekarleby, disput. i 2 delar (1754). Aspegren, H. H.: Försök Til en Historisk, Geometrisk och Physico-CEconomisk Beskrifning Öfver Pedersöre Sokn i Österbotn, 2 delar (176366). Runeberg, E. O.:
Beskrifning öfver Laihela socken i Österbotten (K. Svenska Vet.-Akad. Handl.
175859, pp. 10862). Otryckta beskrivningar: Stierwald, C. F.: Beskrifning öfver Laihela Sockn (175053); originalkoncept i Vasa läns lantmäterikontors arkiv, avskrift i Finska Fornm:föreningens arkiv (H:fors). Ligger till grund för ovannämnda sockenbeskrivning av Runeberg. Historisk beskrifning öfver Lillkyro sockneförsamlings märkvärdigheter av år 1760; original i Lillkyro kyrkoarkiv, avskrift i Fi.Fornm.fören:s arkiv. Klingius, Erik: Historisk Beskrifning öfver Malaks församling (från 1750- 1. 1760-talet); avskrift i Fi. Fornm.förems arkiv. AeimelcBus, Johan: Utdrag
ur beskrifning öfver Storkyro Sokn (1752); original i Storkyro kyrkoarkiv;
avskrift i Fi. Fornm.fören:s topografiska arkiv. Också från 1800-talet
finnas några hithörande ortbeskrivningar, som äga intresse för namnforskaren.
Jag, nämner här främst häradsdomaren Mårten Lassus Utdrag ur de gamlas
berättelser, utan tillägg, i korthet antecknade", en handskriven samling
sägner från Vörå socken av år 1852 (originalet i Vörå kyrkoarkiv, i sammandrag
utgivet av J. O. I. Raneken, under titel ,,Några traditioner från Vörå"
(Vasa 1862). Egentliga
sockenbeskrivningar äro: Aspelin, J. R.: Kertomus Maalahden pitäjästä (Beskrivning över Malaks socken) Suomi II: 6 (1866). Nordlund, B. Fr.:
Beskrifning öfver Nerpes socken, Suomi II: 6 (1867). Spridda österbottniska ortnamn anföras hos: Aspelin, J. R.: Tavoista ja
kielimurteesta Ylivetelin pitäjässä, Suomi II: 8 (1870). Bland andra tryckta källor må nämnas: Appelgren, Hj.: Suomen muinaislinnat (Finlands fornborgar), Fi. Fornm.fören:s tidskr. bd XII (1891). Aspelin, H. Em.: Wasa stads historia I (1892). Aspelin, J. R.: Kokoilemia muinaistutkinnon alalta (Samlingar från fornforskningens område), Suomi II: 9 (1871). Aspelin, J. R.: Korsholman linna ja lääni (Helsinki 1869). Gyldén, Cl. W.: Suomenmaan joet ja järvet (Finlands åar och sjöar), Suomi II: 1, s. 61 fl (1863). Ignatius, K. E. F.: Bidrag till södra Österbottens äldre historia (H:fors 1861). Koskinen, Yrjö: Pohjanmaan asuttamisesta (Suomi 1857). Rosberg, J.E.: Bottenvikens finska deltan (H:fors, 1895). Rosberg, J. E.: Något om Karlö, Geogr. förenrs -tidskr. 1893, h. 56. Sandelin, L. H.: Arkeologisk och historisk beskrifning öfver den svenskspråkiga delen af Pedersöre härad (Fi. Fornm.fören:s tidskr. bd XIII), 1891. Snellman, A. H.: Oulun kaupungin historia (Oulu 1907). Söderhjelm, Alma:
Jakobstads historia I (H:fors 1907) och Brahestad 16491899 (H:fors 1911). De äldre skrivformer, varpå
mina namntolkningar i främsta rummet grunda sig, härstamma således väsentligen
först från århundradena närmast efter reformationstiden. Deras språkhistoriska
värde är icke dess mindre rätt betydande. De uttalsformer, som 1500- och
1600-talens ortografi synes förutsätta, äro icke blott betydligt ursprungligare
än det nutida uttalets, i de flesta fall torde de tillhöra en tid, som är
mycket äldre än de urkunder, varur de hämtats. Jordeböckernas skrivare torde
hos oss liksom i andra skandinaviska länder i regeln använt äldre räkenskaper
som mönster och rättat sin ortografi efter dessa, icke efter det dåtida
uttalet. Vårt statsarkivs urkundsamlingar från och med 1540-talet äro även för Österbottens vidkommande alltför rika, för att jag i och för dessa ortnamnsstudier skulle kunnat uttömmande genomgå dem. Jag har nödgats begränsa denna källforskning huvudsakligen till 1500-talet och har för den därpå följande tiden åtnöjt mig med ett mindre urval av former, som synts mig anmärkningsvärda. Men härpå torde min undersökning knappast blivit i högre mån lidande». Skrivformerna i handlingar från 1500-talets senare decennier och från det följande århundradet framstå i själva verket i de fall, vilka jag undersökt, som mer eller mindre trogna kopior av dem, vilka förekomma i äldre källor. Ett fullständigt uppräknande av sådana äldre namnformer, som sakna betydelse för namnets etymologi, har f. ö. redan av hänsyn till utrymmet undvikits. Däremot har jag ur dessa yngre källor icke sällan kunnat anteckna ort- och personnamn, vilka jag (delvis måhända av tillfällighet) icke känt från äldre tider. Från århundradena före 1500-talet
härstammar blott ett litet fåtal här anförda österbottniska namnformer, enär
de till buds stående källorna för Österbottens medeltid äro i detta avseende
föga givande. Bland sådana framhåller jag: Åbo Domkyrkas Svartbok, H:fors 1890. Arwidsson, Handlingar till upplysning av Finlands häfder, IX, Stockholm 184658. Hausen, R., Finlands medeltidsurkunder III, samlade och utg. genom, H:fors 1910 1915. Neovius, Ad., Akter och undersökningar rörande Finlands historia intill år 1401, utg. af, H:fors 1912. Styffe, Skandinavien under unionstiden, 3 uppl., Stockholm 1911. Svenskt diplomatarium, IVI; ny följd IIV, Stockholm 1829 Svenska Riks-archivets
pergamentsbref IIII (13501400), Stockholm 186672. Jag nämner slutligen en å Finlands Statsarkiv deponerad handskriven samling äldre finländska ortnamn (även ur otryckta handlingar) av förre statsarkivarien R. Hausen, under förkortad beteckning Hausens samling (H. S). Det i dessa källor samlade
namnmaterialet har, oaktat det blott undantagsvis härrör från området för min
närvarande undersökning, likväl varit till stort gagn vid mina namntolkningar.
Icke sällan inträffar det nämligen, att österbottniska ortnamn, som äro kända
blott i sena skriftformer, i våra sydligare kustlandskap ävensom i Sverge äga
formella motsvarigheter, bevarade i gamla uppteckningar. Ehuru det visserligen
ges exempel på att ortnamn, som i våra dagar äro fullt konforma, kunna återgå
på alldeles olika grundformer, lämna dylika jämförande namnstudier dock mången
gång själva nyckeln till en riktig tydning. Vid sidan av äldre
skrivformer utgör namnens nutida allmogeuttal ett annat huvudhjälpmedel vid
bestämmandet av deras rätta former. För detta ändamål har jag efter förmåga
dels sökt genom egna iakttagelser kontrollera riktigheten av det ortnamnsmaterial,
jag hämtat ur kartor o. a. källor, dels insamlat nytt sådant direkt ur
talspråket. För en del av det nu undersökta svenska namnområdet Vasatrakten,
min forna hembygd, om vars svenska folkmål jag varit i tillfälle att förvärva
en jämförelsevis noggrann kännedom har denna uppgift icke berett mig större
svårigheter. För denna del av landskapet,, i stort sett omfattande Mustasaari,
Kvevlaks, Maksmo, Vörå och Solv kommuner, äro mina namnsamlingar rikhaltigast,
om också icke uttömmande. I fråga om de södra och norra delarna av södra
Österbotten till norra Österbottens namnskick tager denna undersökning hänsyn
blott undantagsvis har jag sökt komplettera mitt namnmaterial dels under ett
flertal i detta syfte gjorda forskningsfärder till landsdelens olika delar,
varvid jag besökt så gott som varje by i svenska Österbotten och de flesta
finska grannkommuner, dels även genom muntliga och skriftliga förfrågningar
hos personer fullt förtrogna med sin hemorts namnskick. Men det oaktat har en
avsevärd del av mina ur kartor och diverse handlingar gjorda namnanteckningar,
särskilt sådana som röra skärgården, icke av mig kunnat återfinnas. Genom långvariga
och mödosamma efterforskningar hade detta delvis måhända blivit möjligt, men
andra av dessa namn äro helt visst försvunna ur nutida språkbruk.. Det ur äldre
urkunder, kartor och egna anteckningar sålunda sammanbragta materialet har jag
ytterligare förökat ur Svenska litteratursällskapets namnsamlingar, vilka
visserligen blott till ett färre antal gälla Österbotten och dessutom ofta nog
äro kvalitativt mindre tillförlitliga. I nedan meddelade
namnmaterial ansluta sig namnens "högsvenska uppslagsformer i allmänhet
till skrivformerna å nyare kartor. De dialektala uttalsformerna ha i regeln
angivits. De ha utelämnats blott där de varit mig obekanta eller icke fullt
säkra. För namn från avlägsnare delar av skärgården, vilka jag ej besökt, har
det närmaste fastlandets uttal meddelats. En viss generalisering har härvid och
överhuvud i följd av det undersökta namnområdets omfattning och
starka språkliga differentiering ej kunnat undvikas. Landsmålsalfabetets
hårfina distinktioner hade blott med svårighet kunnat genomföras. Jag betjänar
mig därför av en grövre" ljudbeteckning, som överensstämmer ungefär med
den i Hellquists ,,Svenska sjönamn" (se nedan) och Hultmans ,,De
östsvenska dialekterna" 12) använda. Utom s för ,,sje-ljud", ng för
,,äng-ljud", n för sonantiskt n och X för tonlöst l användas endast
vanliga bokstäver. Tecknen e och o angiva blott e- och o-ljud. Supradentaler
och kakuminaler betecknas med fet kursiv-tsil (t, d, s, I, n), vokallängd med
ett tvärstreck över bokstaven, konsonantlängd medels fördubbling. Aksenten angives endast i
fall den innebär någon anmärkningsvärd avvikelse från vårt högsvenska talspråk.
Flerstaviga (enkla och sammansatta) namn med obetecknad aksent uttalas således
med huvudton på första stavelsen. De finska (resp.
förfinskade) ortnamnen uttalas i regeln som de skrivas. Vid den etymologiska
bearbetningen av detta namnmaterial har den nyare, synnerligen rikhaltiga
skandinaviska ortnamnslitteraturen efter bästa förmåga blivit frågad till
råds. Inom denna märkas 13) för Norges vidkommande främst O. Ryghs ,,Norske
Gaardnavne" (Kristiania 18971904), vars Andledning" äger
grundläggande betydelse för den nordiska ortnamnsforskningens principer, samme
förf:s Gamle Personnavne i norske Stedsnavne" (Kristiania 1901), »Norske
Fjordnavne" i »Sproglig-historiske Studier tilegnede Prof. 0.
R.Unger" (Kristiania 1896) och hans .»Norske Elvenavne", Kristiania
1904 (med tillägg av K. Rygh och S. Bug ge), vidare K Ryghs »Bemerkninger om
stedsnavnene i den sondre del af Helgeland" (Norsk Historisk Tidskr. I)
och J. Jakobsens »Shetlandsoernes Stednavne" (Aarboger for nordisk
Oldkyndighed, 1901), bägge upplysande särskilt med avseende å västnordiska
skärgårdsnamn. Ett anmärkningsvärt bidrag till de norska gårdnamnens historia
ger A. M. Hansen i sitt intressanta arbete ,,Landnåm i Norge" (Kristiania
1904). En värdefull ,,Kort oversigt" av Islands gårdnamn lämnar Finnur
Jönsson i Oversigt över det kgl. danske Videnskabernes Selskabs
Forhandlinger" 1911, n:o 4 samt av de isländska älvnamnen i ,,Namn och
bygd" 1914. Å personnamnens område märkas E. H. Linds Norsk-isländska
dopnamn och fingerade namn från medeltiden, Uppsala 1905 ff. I fråga om svenska
namnundersökningar nämner jag främst M. F. Lundgrens Språkliga intyg om
hednisk gudatro i Sverge" (Göteborg 1878), »Spår af hednisk tro och kult i
fornsvenska personnamn" (Upsala 1880) och ,,Personnamn från
medeltiden" (Svenska landsmål X. 6), det sistnämnda arbetet från och med L
redigerat av E. Bråte. Vidare bl.a. E. Hellquists Svenska sjönamn"
(Sv.landsmålXX. 15), banbrytande inom svensk naturnamnsforskning, och hans viktiga
avhandling »Om de svenska ortnamnen på -inge, -unge och -unga (Göteborg 1904),
A. Noreens många uppsatser i Spridda studier" IIII (Stockholm
18951913) och J. Nordlanders »Norrländska samlingar" (St:holm 18921903),
som genom de upplysningar de giva om det äldre namnskicket i vissa delar av
Norrland äga ett särskilt intresse för forskningar rörande österbottniska
ortnamn. Det senaste decenniet har
tillfört den svenska ortnamnslitteraturen ett antal värdefulla monografier
samt det monumentala verket ,,Sverges ortnamn I: Ortnamnen i Älvsborgslän, på
offentligt uppdrag utgivna av Kgl. ortnamnskommittén", Stockholm 1906 ff.
(här citerat: SOÄ). Nämnas bör även ,,Namn och bygd, tidskrift för nordisk
ortnamnsforskning" (Uppsala 1913 ff). Beträffande dansk
ortnamnsforskning må här hänvisas till O. Nielsens ,,Olddanske personnavne
{Kj0benhavn 1883), samme förf:s ,,Fortolkning af danske Stednavne" (bl. a.
ö- och vattendragsnamn) i ,,Blandiger udgifne af Universitets-Jubilasets danske
samfund" I (188387) och II (1890, 1897) samt till undersökningar om
danska person- och ortnamn av J. A. R. Steenstrup och S. Nygård (Dansk
Historisk tidskrift VI.6 och VII.1), särskilt den förstnämndes ,,Indledende
Studier över de seldste danske Stednavnes bygning" (Kobenhavn 1909). Bland de talrika alstren av kontinentalgermansk namnforskning äga E. Förstemanns ,,Altdeutsches Namenbuch. I Personennamen", 2. uppl. (Bonn 1900) och II ,,Ortnamen", 3. uppl. (Förstemann-Jellinghaus), Bonn 1916, samt A. Socins ,,Mittelhochdeutsches Namenbuch" (Basel 1903) ett högt värde även för nordiska namnstudier. Jag nämner slutligen vår
inhemska ortnamnsforskning. Då enskilda namntolkningar självfallet vinna i
sannolikhet i den mån de grunda sig på en vidsträckt kännedom av landets
samlade namnförråd, är det klart att jag står i stor förbindelse till mina
föregångares undersökningar på området, vilka jag här dock ej uppräknar. En
ledande grundsats vid min namntydning är emellertid att med undvikande av
långsökta anknytningar så vitt möjligt grunda etymologierna på det lokala
ordförrådet, som i och med H. Vendelis år 1907 utkomna Ordbok över de
östsvenska dialekterna" till alla sina viktigare beståndsdelar räddats åt
vetenskapen. Att detta ej alltid lyckats, beror av att det nu talade folkspråket
under tidernas lopp förlorat en del av sin ursprungliga ordskatt. Icke så
sällan återfinner man emellertid dessa nu utdöda språkelement hos de
finsktalande grannarna, vilka till väsentliga delar utgöras av
denationaliserade germaner. Vad de föreslagna
namnförklaringarna i övrigt vidkommer, har jag i allmänhet inskränt mig till
att fastställa de ordstammar, som äro tänkbara i varje särskilt fall. Däremot
kan man i regeln ej mer säkert bestämma den specialbetydelse, vari de använts
vid namnens skapelseakt. Nivåförändringar och andra rubbningar av de
ursprungliga terrängförhållandena ställa sig i vägen härför. Och vad slutligen beträffar
den del av dessa namn, som äro urnordiska eller urgermanska men nu förfinskade,
må här som allmän reservation uttryckligen framhållas, att gränsen mellan
dessa och de ursprungligen finska namnen icke alltid med säkerhet kunnat eller
överhuvud kan uppdragas. Förkortningar:
Krb. = Kronoby. Mak. = Maksmo. Kve. = Kvevlaks. Mal. = Malaks.
Andra viktigare
förkortningar.
got. = gotisk. gr. = grekisk. h:n = hemman. H. S. = Hausens samling (se s. 45). ir. = irisk. isl. = isländsk. Jakobsen = J. Jakobsen, Shetlands0ernes Stednavne (se s. 48). lat. = latinsk. lit. = litauisk. Lst. k. = Lantmäteristyrelsens generalkarta. m. = maskulinum. mht. = medelhögtysk. mit. = medellågtysk. msv. = medelsvensk. n. = norra. nht. = nyhögtysk. nno. = nynorsk. no. = norsk. n:o =
numero. nsv. = nysvensk. Rietz = J. Rietz, Svenskt dialektlexikon. Ross = H. Ross, Norsk Ordbog. Rygh, N. E. = Norske Elvenavne samlede av O. Rygh. N. G. Indi. = Norske Gaardnavne, Forord og Inledning af O. Rygh. s. = södra. skg. = skärgård. skr. = sanskrit. s:n = socken. SOÄ = Sverges Ortnamn I (se s. 49). Svb. = Åbo Domkyrkas svartbok. Sv. lm. = Svenska landsmål och svenskt folklif, tidskrift utgifven genom J. A. Lundeli. Söderwall = Ordbok öfver Svenska medeltids-språket af K. F. Söderwall. u. = under. utt. = uttal. vb. = verb. Vendell = Ordbok över de östsvenska dialekterna
av H. Vendell. > betecknar övergång till, < utveckling från. * utsattes framför
ordformer, vilka förmodats hava existerat, men ej uppvisats vare sig från litteraturen
eller talspråket. 1) I ,,Bidrag till kännedom af Finlands natur och folk", h. 8 och 11. 2) Antropologiska Sektionens tidskrift, bd I, n:o 5, Stockholm 1880. 3) Ateneum, 1900, s. 33655 (svensk övers, från Valvoja, 1900, s. 61538). 4) Den av Montelius från arkeologisk ståndpunkt framställda hypotesen, att svenskarne skulle innehaft Sverge allt sedan yngre stenålderns dagar, har inom språkvetenskapen vunnit anslutning av bl. a. Ad. Noreen i Geschichte der nordischen Sprachen § 2 (Pauls Grundriss der germ. Philologie, 3 uppl.), Axel Kock, Är Skåne de germanska folkens urhem? (Svensk historisk tidskrift 1905) samt Elof Hellquist, Svenska sjönamn i Sv. landsmål XX.5. 5) Jfr vidare Saxen, Ännu några ord om svenskarnes flyttning till Finland, Finsk Tidskr., 1902, s. 27281 och Wiklunds genmäle härtill, ibid. s. 53337. 6) Jfr härtill Saxen, Finsk Tidskr., 1902, s. 41622. 7) Svenska Landsm. XIX, 4 (»När blef Sverges befolkning i egentlig mening bofast?"). 8) Jfr polemikerna mellan Saxen och Norrby, Finsk Tidskr. 1902, s: 406 ff. samt mellan Saxen och Karsten, Finskt Museum,. 1904, N:ris 2 och 3. 9) Jag erinrar härvid om G. Djurklons bekanta uppsats i,Om svenska ortnamn stälda i samband med historiska och kamerala forskningar" (Sv. Landsm. I, 544 ff.); däri han s. 556 yttrar: ------ty de lysande resultaterni, de afgörande svaren på de stora frågorna om hela landets äldre bosättningsförhållanden m. m. erbjudas icke genast.----------en sådan forskning måste börja i början, d. v. s. med en utredning af de särskilda socknarnes olika samfälligheter och dessas förhållande till hvarandra, så långt detta kan spåras. Från socknen går man sedan till häradet, från häradet till landskapet o. s. v.; ty det är de små rännilarne, som bilda floden." 10) Namnen synas vara åtminstone för det mesta upptecknade enligt talspråket (dialekten), men i vissa fall betydligt förvrängda. 11) Se R. Boldt, Ortsbeskrifningen i Finland på 1600- och 1700-talen (Geografiska föreningens tidskr. N:o 1 & 2, 1899). 12) I ,,FinIändska bidrag till svensk språk- och folklifsforskning" (H:fors 1894). 13) Jag hänvisar till min översikt ,,De nordiska ortnamnen som historiska minnesmärken med särskild hänsyn till Finland" i Historisk Tidskr. för Finland, 1917. Här omnämnas endast en del huvudarbeten för de i del I behandlade namnen. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Senast uppdaterad 2007-01-10 22:26 |