Jag återsåg mitt barndomsland (Kap 19) |
Skrivet av Albin Wickman |
2005-07-27 22:08 |
Jag återsåg min barndomsland
Frankommen till Grand
Central station i New York möttes jag av min broder Arne, som sedan lotsade
mig hem till min systers hem i Bronx. Det kändes skönt att åter vara hos
syskonen och deras familjer jämte vänner i New York. Men en känsla av saknad
fyllde dock mitt sinne, då jag tänkte på trossyskonen i Toronto, av vilka jag
troligen aldrig i livet får återse många. I min saknad blandades dock en känsla
av tacksamhet och glädje mot Gud och de människor, som berett mig möjligheten
att företaga den lärorika utflykten till Toronto. Nu efter min resa till
Kanada hade jag ej lång tid på mig mera för vistelsen i Amerika. Jag kom ju
till New York på aftonen den 16 augusti från Kanada och skulle resa från New
York den 25 samma månad. Jag hade blott 8 dagar på mig, innan avfärden skulle
ske. De första dagarna använde jag för vila, brevläsning och skrivning. Jag
var full av reseintryck, som måste få fäste i mitt minne, men jag var ganska
trött också, ty i Toronto kom jag sällan i sängen före kl. 1 och 2 på natten.
Nu kom reaktionen. Varje dag kom vänner på besök tillochmed ända från Vineland,
som ligger långt från New York. Meningen var, att jag även skulle besöka denna
ort, dar det finns många landsmän, men min broder avrådde mig från att företaga
denna resa, som skulle taga ett par dagar i anspråk. Jag beklagar djupt, att
jag ej fick träffa landsmännen i Vineland, där många av mina barn- och ungdomsbekanta
bor. Jag hade dock i Washington fått träffa ett par av dem och skulle ännu vid
avskedsmötet i kyrkan den 24 få träffa några. Även en annan ort hade jag
planerat att besöka, nämligen Springfield, men även detta fick jag avstå ifrån
på grund av tidens knapphet. De två första dagarna efter
ankomsten till Bronx använde jag, som nämnt, till att skriva brev och
dagboksanteckningar. Men tiden hann även till att göra små utflykter i den
närmaste omgivningen och till att göra besök hos bekanta. Jag skall aldrig glömma
besöket hos en mrs. Goos (jag är ej säker på hur namnet skrivs), som är hemma
från Nedervetil. Mrs. Goos, som varit en glad och duktig arbetsmänniska, är nu
hundraprocentig invalid på grund av reumatism. Vi fick tala med varandra om
hemlandet. Jag kände till ett par av hennes vänner i Finland, med vilka hon
brevväxlat. Nu bad hon mig meddela vännerna, att de skall fortsätta att skriva
även om de ej får något svar, ty fru Goos kan ej mera hantera pennan. Vi hade
även ett givande andligt samtal, men därom skall jag ej vidare orda. Gud känner
till sådant, och detta är huvudsaken. Även nu var jag på
kvällssidan varje dag bjuden på supé hos mina kära landsmän i olika hem. Jag
hade blivit en rotgubbe, som varje dag fick sin middag i en ny familj, och jag
kan försäkra, att mina manliga bekanta, som jag gästade, hade fått sig
matlagningskunniga fruar över vilka gubbarna kan vara stolta. På lördagen blev blev det
får mig, att jämte mina syskon och deras hälfter besöka min i Amerika varande
yngre broder Arthur och hans familj i Katonah, Goldens Bridge. Det var ganska
långt till denna plats från Bronx, dessutom hade vi svårt att hitta fram till
själva gården, ty den var en god bit från den fina landsvägen i en skogsdunge.
Man kunde inte se platsen från vägen. Vi kom ändå sist och slutligen fram. Det
var naturligtvis roligt att se, hur de hade det. Småningom kom allt fler av släkten
samman, så att vi blev snart en stor samling »Tolvmans-ättlingar». Allt skulle
ha varit trevligt, men nu blev luften så kvalmig, att man tänkte »storkna». Så
började det regna och sist även åska ordentligt. Vi kunde förstås icke göra
några utflykter i trakten för vädrets skull. Hos min broder fick jag
pröva på hur de amerikanska abborrarna smakade. De är icke identiska med \åra,
utan bra olik dem. Det verkade som om de abborrar vi bjöds på skulle ha varit
fetare och lösare i köttet. Gott smakade fiskarna, likaså det övriga som bjöds,
icke minst de färska majskolvarna. Jag kom överens med min bror, att han i vår
skulle i god tid sända mig utsäde för majsodling. Det vore intressant att se,
om man kunde odla majs i Finland. Jag tycker. att då majsen går att odla långt
i norr t. ex. i Kanada, borde den gå hos oss, i all synnerhet om man låter den
först växa en tid i drivhus. Man har troligen begått det misstaget, när man
försökt odla majs på våra breddgrader, att man fått orätt sort. Det finns en majssort,
hög och frodig, som odlas endast till kreatursföda, men sorten är sen ifråga om
mognad. Nåja, det återstår att se
hur experimentet utfaller. Dagen gick fort hos broder
Arthur, och så blev vi tvungna att mitt i ett fruktansvärt åskväder bryta upp
för hemresan. Vi skulle taga en omväg, så att jag skulle få tillfälle att tala
Guds ord med en gammal f.d. terjärvbo mrs. Fredrikson, som nu är sängliggande
och 81 år. Johanna Fredrikson bodde nu hos sin dotter och svärson mrs. och mr.
Nyman i deras ytterst moderna och propra hem. Mr. Gösta Nyman har en broder i
Bobäck, Kyrkslätt, till vilken han hälsade att han har för avsikt att besöka
Finland olympiaåret 1952. En stor del av de landsmän jag träffade i U.S.A. och
Kanada planerar att komma till Finland detta remarkabla år. Den åldriga mrs. Fredrikson
hade sitt minne välbibehållet och kom ihåg »gamla landet» och släktingarna
där. Men bäst av allt var att se hennes tacksamhet mot såväl Gud som människor
för att hon fått och får vad hon behöver till kropp och själ. Under hällande regn avreste
vi sedan från Nymans till New York, men under färden uppklarnade det. Dagen
efter kunde man se bilder i tidningarna av översvämningar i olika samhällen,
som inträffade under åskans framfart. Det är otroligt, vad det kan hälla ned
vatten under åskväder i dessa nejder. Något liknande åskväder har jag ej
upplevt i Finland. På söndagen predikade jag i
högmässan i kyrkan i Bronx. Även nu regnade det, så att gudstjänstbesökarna
var färre än de skulle varit, om vädret varit bättre. Men även nu, trots
vädret, var kyrkbesökarna långt fler än man ser i en stor del av »gamla
landets» kyrkor en vanlig söndag. Det gick lätt att tala till menigheten, ty
man märkte och kände, att mottagligheten för Ordet var levande. Särskilt de
äldre åhörarna kom efteråt och tackade rörda för att de fått vara med om en
gammaldags högmässa och fått lyssna till en predikan på sitt eget modersmål.
Det är nog så, menade de, att det är som om man skulle få mera av en svensk
predikan än av en på engelska, även om man behärskar, tycker man, fullkomligt
det senare språket. På eftermiddagen samlades släktingar hos min syster, där jag bodde, för att vara tillsammans den sista söndagen i New York. Vi var i tillfälle att höra en massa grammofonplattor, på vilka upptagits sånger, musik och samtal m. m. av svåger Harry. Det var roligt att på detta sätt vara med om födelsedagar, julklappsutdelningar och olika slags sångtillfällen. Det var ett stycke vardags- och helgdagsliv, som nu presenterades för mig. Själv har jag talat in ett par plattor, eller skivor, som jag förstår att framdeles blir ett kärt nöje för de mina att lyssna till. Nog lever vi i en märkvärdig tid, då snart sagt allt blir odödligt förevigat. Och dock finns det lärda och olärda med, som icke kan tro t. ex. på själens odödlighet stackars människor! |
Senast uppdaterad 2005-07-27 23:36 |